Pages

Tuesday, October 20, 2009

mocha

El domingo pasado fui a tomarme un café con Luis GM, que estudia economía. Ya casi se gradúa. Estaba 'de paso' por estas tierras. Digo 'de paso' porque no es que pasara por aquí para ir a otro lugar sino que simplemente le cayó desde Albuquerque o por allá, para ver a alguna raza. Entre otros, aceptó mi invitación de pasar a saludar. Llegó en su bocho, que también traía desde Albuquerque y después de anunciarse y una diplomática espera, decidimos ir al Starbucks más cercano. Pedimos cada quien el suyo y dijimos un nombre falso por aquello del secuestro express, para evitarlo, no? Luego ya nos sentamos a disertar sobre la vida, la Ciénega del 2001, la luna de miel de Leonardo Mejorado, Aracely Arámbula y su carrera artística en Televisa, Luis Miguel. Y de ahí pasamos a un análisis pormenorizado de la vida del norte de México y la del sur de USA, sobretodo las costumbres fronterizas. Además de algunas anécdotas de unas amigas que tiene que son de Guachochi y Guanacevi. Y bueno todo esto es la parte cómica de la conversación. Y nos dio mucha risa que después de pedir el café y mientras esperábamos que estuviera listo, se acercaron unas personas a pedir el suyo. La señora dijo: (léase literal) 'a mí me da uno grande de mocha'. Así 'mocha' (mo-sha). La verdad es que el spanglish tiene lo suyo, pero esto fue el colmo. Hasta dudé: será spanglish o es meramente castellano? La próxima vez la aplico.